CAL – The Comprehensive Aramaic Lexicon
A new dictionary of the Aramaic language, to be called The Comprehensive Aramaic Lexicon, has been in preparation by an international team of scholars since 1986, currently with headquarters at the Hebrew Union College in Cincinnati. This major scholarly reference work will cover all dialects and periods of ancient Aramaic, one of the principal languages of antiquity, with a literature of central importance for history and civilization, and especially for the Jewish and Christian religions.
The current web site is a tool for scholarly research. It presumes that users are already familiar with the materials they are researching.
Targum Institute – Targum.nl includes, among other resources:
- Critical Edition of Targum Samuel
- List of Modern Targum Editions
- ITTEP – International Targum Text Edition Project (Proposal)
- Targum Manuscript Database
- List of Haftarot and Torah Sections
- Standard List of Sigla
- List of Catalogues Used
- A Jewish Targum in a Christian World
- History and Origin of Targum Jonathan
- Bilingual Concordance to the Targum of the Prophets
Dictionary of Targumim, Talmud and Midrashic Literature by Marcus Jastrow (1926)
I have a question about Targum reading traditions. Some MSS have a triple yodh to represent the Tetragrammaton. What would the public readers of the Targum actually pronounce here?
I am not certain but, given tradition, I would guess “haShem,” meaning “the Name.” This is orthodox tradition.
Or Adonay, depends of the tradition (Yemeni Jews do so when reading the Targum).
Regarding a 2017 post here on the Valmadonna Trust Library and a large purchase by the NLI, it is important to note that the NLI did not purchase Codex Valmadonna 1. Valmadonna 1 is in the Museum of the Bible collection in Washington D.C. https://museumofthebible.org/collections/artifacts/32220-codex-valmadonna-i
Thank you Jordan! I had neglected to update that here. I will do so.
Please change the URL of CAL to “cal.huc.edu”. The older one is way out of date.
Done! Thank you.